-
1 нарушение соглашения
Большой англо-русский и русско-английский словарь > нарушение соглашения
-
2 нарушение соглашения
1) Military: breach of an accord, breach of an agreement, violation of an accord, violation of an agreement2) Construction: (подрядного) breach of contract3) Diplomatic term: breach of contract, infringement of an agreement4) Politics: violation of a convention5) Mass media: cheating on accord6) Business: breach of agreementУниверсальный русско-английский словарь > нарушение соглашения
-
3 нарушение соглашения
Универсальный русско-немецкий словарь > нарушение соглашения
-
4 нарушение соглашения
Русско-английский политический словарь > нарушение соглашения
-
5 нарушение соглашения
-
6 нарушение соглашения
transgresión del pacto, violación del acuerdo -
7 нарушение соглашения
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > нарушение соглашения
-
8 нарушение соглашения
Русско-Английский новый экономический словарь > нарушение соглашения
-
9 нарушение соглашения
sopimusloukkaus (lak), -
10 нарушение соглашения о тарифах
nlaw. TarifbruchУниверсальный русско-немецкий словарь > нарушение соглашения о тарифах
-
11 нарушение соглашения о концессии
nUniversale dizionario russo-italiano > нарушение соглашения о концессии
-
12 в нарушение соглашения
Business: contrary to agreement, contrary to the agreementУниверсальный русско-английский словарь > в нарушение соглашения
-
13 в нарушение соглашения
Русско-английский политический словарь > в нарушение соглашения
-
14 нарушение
(закона, договора, обязательства, правила) breach, infringement, violation, transgression, contravention, trespass; (равновесия) disturbance; (границы) trespass; (срыв, беспорядок) disruption, dislocation; (проступок) offence -
15 нарушение
1) General subject: breach (закона, обязательства), breakdown, contravention (закона и т. п.), contravention (закона и т.п.), defection (долга, верности), dislocating, disturbance (прав), erosion, failure, in violation of (чего-л.), indigestion, infraction (правила, закона и т. п.), infringement (закона, обещания, авторского права и т. п.), infringement (использование прав владельца товарного знака без его согласия), interruption, non-observance, offence (чего-л.), offense (чего-л.), sin (закона, принципов), transgression (закона и т. п.), transgression (закона), transgression (закона и т.п.), violation, wilful misconduct2) Geology: diastrophism, dislocation, displacement, faulting, leap, upending3) Biology: distortion4) Medicine: abnormality, damage, defect, deficit, derangement, disorder, disruption, dyscrasia, dysplasia, interference5) Obsolete: entrenchment6) Sports: fraud7) Military: breach (дисциплины), dereliction (долга), disruption (организации, порядка)8) Engineering: breakdown (прерывание действия), breaking, disfunction, fade-out (прохождения радиоволн), irregularity (порядка, симметрии), perturbation, trouble (технологического процесса)9) Bookish: (from) defection (долга, верности)10) Mathematics: disarrangement11) Religion: transgressing13) Law: breach (права, закона, договора, обязанности и. т. д.), breach (права, закона, договора, обязанности и т.д.), breach contract, breach of duty, break, contempt (норм права), contravention (закона, права), criminal intrusion, defiance (закона), delinquency (договора, закона), dereliction (обязанности), encroachment (какого-л. права), fact, failure to comply (требований закона, приказа), fault (закона), impairment, infraction (права, закона, договора, обязанности, обычно не очень серьезное, наказываемое штрафом нарушение публично-правового характера), infringement (прав, закона, норм), intrusion, running (блокады), transgression (норм права), trespass (объективного или субъективного права), upsetting (порядка и т.д.), violation (права, закона, договора)14) Economy: misconduct, rupture15) Accounting: infringement (закона, контракта), maladjustment, perversity, shock (экономического равновесия), trouble (производственного процесса), violation (напр. договора)16) Linguistics: deviance18) Diplomatic term: breach (обязательства), breach (закона, обязательств и т.п.), frustration (чьих-л. планов и т.п.), perversion, violation (договора, соглашения и т.п., особ. грубое или одностороннее)20) Information technology: corruption21) Oil: abnormality (режима)22) Fishery: disturbance (нарушенность)23) Metrology: nonobservance24) Ecology: disruption dispersion (напр. экологического равновесия), offense25) Advertising: compromise26) Patents: encroachment (патента), infringement (патента, закона, права и т.п.), transgression (права)27) Business: frustration28) Sakhalin energy glossary: impropriety, non-compliance (экологическое)29) Microelectronics: upset30) Network technologies: disturbing31) Automation: disturbance (нормальной работы; работоспособности)32) Quality control: breach (напр. технических условий), (резкое) disturbance (напр. нормальной работы)33) Robots: disturbance (режима), trouble (нормального хода работы)34) Cables: breach (законов, правил, обязательств), disfunction (функции, действия, состояния), disturbance (действия, состояния), infringement (законов, правил, обязательств), violation (законов, правил, обязательств)35) Aviation medicine: aberration, alteration, anomaly, breach (напр. правил, долга), contravention (летных правил), deterioration, distress, lesion36) Psychoanalysis: offense37) Makarov: contravention (напр. летных правил), crime, derangement (процесса стока рек), deterioration (of vacuum) (вакуума), disorder (нормальной работы), disruption (прерывание), disturbance (нормальной работы, работоспособности), failing, failure (в породе или в др. материале), failure (работы), fault (закона и т.п.), impingement, infraction (напр. правил), interruption (чего-л.), irregularity (порядка), malfunction, overprint (изолированной изотопной системы термальной, магматической или тектонической активностью), trouble (нормального процесса), violation (несоблюдение, напр. физ. закона; грубое нарушение), violation (несоблюдение, напр., физ. закона; грубое нарушение)38) Security: breach (в систему; закона, права, договора), infraction (напр. правила), infringement (закона, права и т.п.), intrusion (в систему или на территорию; правил), violation (правил или требований безопасности), violence39) oil&gas: deformation -
16 нарушение положения
Diplomatic term: violation of a provision (договора, соглашения и т.п.)Универсальный русско-английский словарь > нарушение положения
-
17 нарушение
(чего-л.) abuse, (права, договора, закона и т.п.) infraction, trouble, ( планов) frustration, breach, break, breaking, (закона и т.п.) contravention, disruption, dislocation, (порядка, равновесия и т.п.) disturbance, noncompliance, infringement of smb's rights, invasion of smb's rights, (договора, соглашения и т.п.) violation -
18 нарушение
с.violation f (de); infraction f (à), contravention f (à), transgression f (de)наруше́ние дисципли́ны — manquement m à la discipline
* * *n1) gener. décrochage, détérioration, empiétement (ïðàâ), lésion, (чего-л.) anomalie dans (qch) (Détection et localisation décentralisées d'anomalies dans le trafic internet), désorganisation, infraction (à qch) (закона, приказа, соглашения), irrégularité (чего-л.), manquement, perturbation, rupture, contravention, dérogation (à qch) (договора, прав), entorse, transgression, trouble, viol (закона, правила), violation2) geol. accident3) med. désagrégation, trouble (ñì. òæ troubles), perversion, écart (напр, режима диеты)4) colloq. turbin5) liter. bavure, dérapage (обычного хода вещей), écart, maladie6) milit. dislocation7) eng. barle, dégât, dérogation, infraction, perturbance, coupure, remaniement8) law. contravention (вид преступного деяния), contravention de police (вид уголовно наказуемого деяния), contravention policière (вид уголовно наказуемого деяния)9) metal. défaut10) radio. Interruption, distorsion, perturbance (ñì. òàûæå perturbations), perturbation (ñì. òàûæå perturbations)11) IT. violation (напр. режима)12) commun. raté (De telles perturbations peuvent entraîner des ratés de communication préjudiciables.) -
19 нарушение (подрядного) соглашения
Construction: breach of contractУниверсальный русско-английский словарь > нарушение (подрядного) соглашения
-
20 нарушение джентльменского соглашения между продавцом и покупателем
General subject: gazumpingУниверсальный русско-английский словарь > нарушение джентльменского соглашения между продавцом и покупателем
См. также в других словарях:
НАРУШЕНИЕ СОГЛАШЕНИЯ О ПРОДАЖЕ НЕДВИЖИМОСТИ — (gazumping) Нарушение продавцом недвижимости соглашения о продаже. Обычно такое происходит, когда появляется другой покупатель, делающий продавцу более выгодное предложение. Возможность нарушения соглашения возникает из за того, что между… … Экономический словарь
Соглашения в Осло — Эта статья должна быть полностью переписана. На странице обсуждения могут быть пояснения … Википедия
НАРУШЕНИЕ ВЕТЕРИНАРНЫХ ПРАВИЛ — преступление против здоровья населения, предусмотренное ч. 1 ст. 249 УК РФ и представляющее собой такое нарушение ветеринарных правил, которое повлекло распространение эпизоотии или иные тяжкие последствия. Ветеринарными являются правила,… … Словарь-справочник уголовного права
ПАРИЖСКИЕ СОГЛАШЕНИЯ 1954 — соглашения, оформившие воен. союз с ФРГ, заключенный США, Великобританией, Францией, Италией, Канадой, Бельгией, Нидерландами, Люксембургом при поддержке др. государств Северо атлантического пакта 1949; подписаны на конференции США,… … Советская историческая энциклопедия
Дейтонские соглашения — Дейтонское соглашение или Дейтонские соглашения соглашения о прекращения огня, разделении враждующих сторон и обособлении территорий, положившие конец гражданской войне в Боснии и Герцеговине 1992 1995. Согласованы в ноябре 1995 на военной базе… … Википедия
Ответственность За Нарушение Законодательства О Труде — должностные лица, виновные в нарушении законодательства о труде и правил по охране труда, в невыполнении обязательств по коллективным договорам и соглашениям по охране труда или в воспрепятствовании деятельности профессиональных союзов, несут в… … Словарь бизнес-терминов
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА О ТРУДЕ — должностные лица, виновные в нарушении законодательства о труде и правил по охране труда, в невыполнении обязательств по коллективным договорам и соглашениям по охране труда или в воспрепятствовании деятельности профессиональных союзов, несут в… … Энциклопедия трудового права
ИРАКО-НЕДЖДИЙСКИЕ ДОГОВОРЫ И СОГЛАШЕНИЯ — До первой мировой войны арабские страны Ирак и Неджд входили формально в состав Турции, хотя правитель Неджда эмир Абд аль Азиз Ибн Сауд (см.) вёл против Турции ряд войн, в 1913 изгнал турок из Аль Хасы, а в 1913 и 1915 заключил с Англией… … Дипломатический словарь
МЕЖДУНАРОДНЫЕ СОГЛАШЕНИЯ О СОТРУДНИЧЕСТВЕ И ВЗАИМНОЙ ПОМОЩИ ПО ВОПРОСАМ СОБЛЮДЕНИЯ НАЛОГОВОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА — двусторонние международные договоры о сотрудничестве и взаимной помощи по вопросам соблюдения налогового законодательства, заключенные Российской Федерацией со следующими странами, входящими в СНГ: Арменией, Белоруссией, Грузией, Молдовой,… … Энциклопедия российского и международного налогообложения
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ ТРУДОВОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА — вид юридической ответственности, к которой привлекаются юридические лица и физические лица за допущенные ими нарушения трудового законодательства (ТЗ). Лица, виновные в нарушении ТЗ и иных нормативных правовых актов, содержащих нормы трудового… … Российская энциклопедия по охране труда
Норвежские соглашения — Ицхак Рабин, Билл Клинтон и Ясир Арафат, 13 сентября 1993 Соглашение в Осло (англ. Oslo Accords, официальное название Declaration of Principles on Interim Self Government Arrangements или Declaration of Principles (DOP)) двухсторонние закрытые… … Википедия